Kyoritsu 6015 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Kyoritsu 6015. KYORITSU 6015 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 37
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMPROBADOR MULTIFUNCIÓN
KYORITSU
K6015
1. Seguridad en las comprobaciones
La electricidad es peligrosa y puede causar daños e incluso la muerte cuando no se toman
precauciones o se trabaja con pocos medios de seguridad. Trabaje con ella siempre con gran
respeto y cuidado. Si usted no está seguro sobre como proceder, pare y siga los consejos de una
persona cualificada.
1. Este instrumento se debe utilizar solo por personal competente y cualificado con un estricto
seguimiento del manual de instrucciones. Kyoritsu no aceptará responsabilidad ninguna por
cualquier daño o lesión causada por la falta de cumplimiento de las instrucciones o de los
procedimientos de seguridad.
2. Es esencial leer y comprender las normas de seguridad contenidas en el manual. Deben ser
observadas cuando utilicemos el instrumento.
3. Este instrumento está preparado para trabajar en sistemas monofásicos a 230V CA 50Hz fase a
tierra o fase a neutro, para las pruebas de bucle, probable intensidad de cortocircuito (PSC),
medición de la tensión de suministro, medición de la intensidad de defecto y prueba de
diferenciales (RCD). El instrumento solo puede ser utilizado en circuitos trifásicos 400V para la
prueba de rotación de fases. No se deben realizar otras pruebas en sistemas trifásicos con este
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Résumé du contenu

Page 1 - KYORITSU

MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPROBADOR MULTIFUNCIÓN KYORITSU K6015 1. Seguridad en las comprobaciones La electricidad es peligrosa y puede

Page 2

4.1.1. Resistencia de Tierra Función Margen Resolución Precisión 20 Ω 0 – 19,99 Ω 0,01 Ω ±(2% lect. +5 dgts) 200 Ω 0 – 199,9 Ω 0,1 Ω ±(2% lect. +

Page 3 - 2. Introducción

4.1.3. Continuidad Función Margen Resolución Intensidad en Cortocircuito Precisión 20 Ω 0 – 19,99 Ω 0,01 Ω >200 mA ±(1,5%lec.+5dgts.) 200 Ω 0

Page 4

La intensidad de prueba está controlada hasta 1000 mA a 200-260 V y 100-130V. En 5x300 mA y Prueba automática la precisión únicamente es válida para u

Page 5

4.1.10. General Indicación Sobremargen Se visualiza el símbolo “ ↑ “ Temperatura de Funcionamiento de 0º a +40ºC Temperatura almacenamiento de -10

Page 6

5. Pruebas 5.1. Descripción General Vea la sección 3 Descripción del Instrumento. El panel frontal dispone de los siguientes controles: 5.1.1 Sele

Page 7

5.1.4. Sensor de la Tensión de tierra (Contacto de Tierra) Es un sensor metálico situado en el panel frontal para comprobar la integridad de la conex

Page 8

6.1. Descripción del Instrumento (vea sección 3). 6.2. Procedimiento El objeto de esta prueba es medir únicamente la resistencia del cableado del si

Page 9 - 4. Especificaciones

El modelo K6015 dispone de la posibilidad de efectuar un cambio de polaridad de la corriente de prueba mientras se realiza la comprobación de continu

Page 10

(fig.7) 1.2. Intensidad de Conducción La resistencia de aislamiento no es infinita, existe una pequeña intensidad que circula a través de ella. Apli

Page 11

(fig.9) Esto sucederá dependiendo del estado de la superficie del aislamiento y del valor de la tensión aplicada; esto es por lo que la medición de a

Page 12

instrumento. En las comprobaciones de continuidad y aislamiento solo debe ser utilizado en circuitos sin tensión - asegurándose antes de realizar la p

Page 13

7.1.5. Daños a Equipos Sensibles a la Tensión Un número cada vez mayor de equipos electrónicos está conectados a las redes eléctricas. Los circuito

Page 14 - 5. Pruebas

7.3 Prueba de Aislamiento Advertencia Asegúrese de que el circuito está desconectado del suministro eléctrico antes de realizar la medición Proce

Page 15

LED Rojo debe estar apagado Si no se visualiza esta secuencia o el LED rojo está iluminado por alguna razón no proceda a realizar la medición ya que e

Page 16

9.2 Comprobación de la Impedancia de Bucle ADVERTENCIA NO REALICE LA PRUEBA A MENOS QUE LOS LEDS P-E Y P-N SE ILUMINEN INDICANDO QUE EL INSTRUMENTO

Page 17

unidad a un enchufe. Conecte la sonda externa de tierra a la clavija de entrada “EXT. EARTH”, asegurándose de sujetarla con los dedos colocados detrás

Page 18

10.2 Comprobación de la Probable intensidad de Cortocircuito (Icc) La Icc normalmente se mide en el circuito de distribución entre fase y neutro, o e

Page 19

(fig.10) (fig.11) 11. Prueba de la Intensidad de Fallo a Tierra ATENCIÓN No conecte nunca el instrumento a través de dos fases. Nunca intent

Page 20

El DCR debe comprobarse para asegurar que actúa lo suficiente rápido para evitar que exista la posibilidad de que cualquier persona pueda sufrir un ch

Page 21

4. Conecte el instrumento al diferencial en prueba a través de cualquier enchufe disponible en la instalación (vea fig. 10) o utilizando el juego de

Page 22

ASEGÚRESE DE NO TOCAR NINGUNA PARTE METÁLICA CONECTADA A TIERRA DURANTE LA REALIZACIÓN DE ESTAS PRUEBAS NOTA: Si el diferencial no se dispara, el ins

Page 23 - Cuadros de Distribución

2. Introducción El modelo K6015 es un equipo multifunción avanzado que permite la realización de todas las pruebas generalmente requeridas para la ve

Page 24

13. Prueba de la Resistencia de Tierra El modelo 6015 puede realizar pruebas de resistencia de tierra con 3 y 4 hilos. Fundamentalmente las prueba

Page 25

PRECAUCIÓN Asegúrese de que los cables del electrodo de tierra y de las dos picas auxiliares estén separadas durante la medición. Si los cables están

Page 26

satisfactorias, las pruebas deben ser repetidas de nuevo con las picas auxiliares de prueba más alejadas del electrodo de tierra. Se mostrará un mens

Page 27

Dispone de 1000 posiciones de memoria. El número de posiciones de memoria utilizado por cada función es el siguiente: TENSIÓN DE SUMINISTRO 2 DCR

Page 28

INGRESAR NUMERO Este ciclo de mensaje PRESIONAR TEST El pulsador FUNCTION se puede utilizar para seleccionar otra posición de memoria. Después

Page 29

3 1/2X 30mA 19Ω 4 X1 30mA 32mS 5 X5 30mA 32mS 6 RAMPA 30mA 4mS 7 CC 30mA 187mS 8 AUTO 1/2X 30mA 9Ω AUTO 1X 30mA 37mS 0deg AUTO 1X 30mA 46

Page 30

(fig.13) 17. Cambio de Fusible El circuito de la prueba de continuidad está protegido por un fusible cerámico de 0,5A HRC situado en el compart

Page 31

Kyoritsu se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o diseños descritos en este manual de instrucciones sin obligación de notific

Page 32

3. Descripción del instrumento 3.1. Panel frontal (vea la figura 1) Todos los pulsadores y el selector de funciones y el visualizador son accesibles

Page 33

3.2 Terminales de Entrada (vea la fig. 2.) Los terminales de entrada del instrumento y el puerto de comunicación Irda están convenientemente situados

Page 34

3.3 Panel Posterior (vea la fig. 3.) La tapa posterior le da acceso al compartimento de las pilas. El instrumento está alimentado por 8 pilas de 1,5

Page 35

3.4 Cables de Prueba (vea la fig. 4) El instrumento se suministra con todos los cables de prueba necesarios para realizar las distintas mediciones. A

Page 36

3.5 Visualizador (vea la fig. 5.) El visualizador multiplexado ha sido diseñado para proporcionar lecturas claras cuando se utiliza en condiciones no

Page 37

4. Especificaciones 4.1 Características Generales La función de la resistencia de tierra dispone de las siguientes características: Aviso de Tensió

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire